close

書名:我在法國做圖畫書
語言:繁體中文
ISBN:9789862941713
頁數:162
出版社:玉山社
作者:葉俊良
出版日期:2017/12/05
類別:童書/青少年文學

 

我在法國做圖畫書購買網址:http://www.books.com.tw/exep/assp.php/87926/products/0010773116?utm_source=87926&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend&utm_campaign=ap-201802

 

圖畫書編輯、繪圖創作者、文字創作者
都應該知道的基本功!

  ★作者葉俊良將於2018年臺北書展分享在法國出版工作的經驗
  ★書中收錄法國童書編輯、繪圖者、書店老闆、記者的專訪
  ★童書評論者柯倩華 特以專文推薦

  適讀對像:
  1. 圖畫書編輯、創作者。
  2. 對出版業有興趣或想到國外工作的你。
  3. 對正在找路的青少年、初入職場的年輕人,以及打算中年轉業的人,更是具有參考價值。

  法國鴻飛文化出版社總編輯葉俊良在臺灣長大,臺大物理系畢業,
  遠赴法國念建築後,成為一位專業的建築師。

  竟然轉了一個大彎,在當地創立童書出版社,做起原創圖畫書?

  ──人生路途中常有轉換跑道的心情游移,他如何篤定的走出自己的路?
  ──在異國工作的挑戰是什麼?
  ──法國出版業的景況如何?
  ──他們如何定位編輯和插畫家?
□□ □
  ◎法國人教我的事:從建築設計到童書編輯
  ‧「期限內交出的作品」v.s.「優秀卻遲交的作品」,後者竟然較受賞識,為什麼?
  ‧業務員電話學分:一個操外國口音的人打電話來,如何不讓對方覺得自己在浪費他的時間?
  ‧每段過程都是養分:建築和編輯一樣,光靠技術無法達成,有「心」才能成大事。

  ◎出書前,作者和繪者該知道的事
  ‧挑選適合自己的出版社,選定後就給予對方信任,切忌越俎代庖,因為一本書除了圖文外,還有許多層面不是作者能夠十足掌握的,包括字型選擇、圖文位置、紙張、印量、市場所能接受的定價等。
  ‧繪者如何發揮自己的獨特性?
  ‧繪者需「徹底」讀懂文字作者要表達的意境,具備精確細膩的表達能力,而非只靠純熟的繪畫技巧。

  ◎出書前,編輯該知道的事
  ‧為原創圖畫書作藝術指導:幫助作者把佳作變成傑作、找出感動讀者的才能,並判斷誰是適合的作者和繪者。
  ‧具備優秀的表達能力:創作者常習慣用視覺元素來溝通表達,對於文字敏感度不高,聽不懂編輯給的提示和建議。編輯必須設想對方聽得懂的例子和比喻,才能相互瞭解。
  ‧幫助創作者超越自我的路徑是什麼?如何讓他們發現什麼是「不說就不放心去死」的故事?

  ◎出版扮演的角色
  ‧法國人說的「編輯路線」(ligne editoriale)是什麼?
  ‧跨文化的繪本創作,得以讓東西方的讀者和創作者跨國交流。
  ‧一本書並非被印出來、放到書店裡就算是「完成」,它的生命其實在那個時候才開始,它給讀者的生命帶來什麼啟發,才是需要關心的事。

  透過作者的故事,我們可以看到旅外臺灣出版人的努力與面臨的種種課題,書中更收錄多本圖畫書製作過程與專業人是專訪,帶領讀者近距離觀察、感受「童書編輯」這個幕後推手的歷程。
 

相關關鍵詞:博客來網路書局之暢銷排行榜, 二手書買賣, 暢銷書專賣店,博客來網路書店2018,博客來網路書局,博客來e-coupon 2018,博客來書店,1i6博客來網路書店,博客來網路書店歡迎您,博客來書局,博客來售票網,博客來折價券2018,books 博客來網路書店

瀏覽此商品的人,也瀏覽

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 maxineo2p46j8 的頭像
    maxineo2p46j8

    blu83marjxg

    maxineo2p46j8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()